<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>BentoBox.jp - Tout le Japon à Lyon - リヨンでの日本情報満載</title>
	<atom:link href="http://bentobox.jp/?feed=rss2" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://bentobox.jp</link>
	<description>BentoBox.jp - Tout le Japon à Lyon - リヨンでの日本情報満載</description>
	<lastBuildDate>Fri, 10 Sep 2010 09:26:07 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Théâtre &#8211; Session d&#8217;Etude Représentation de théâtre kyôgen</title>
		<link>http://bentobox.jp/?p=2500</link>
		<comments>http://bentobox.jp/?p=2500#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 10 Sep 2010 09:26:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>DemiPoulpe</dc:creator>
				<category><![CDATA[Evenements / 行事]]></category>
		<category><![CDATA[Evenements – Nord Est]]></category>
		<category><![CDATA[kyōgen]]></category>
		<category><![CDATA[theatre japonais]]></category>
		<category><![CDATA[狂言]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bentobox.jp/?p=2500</guid>
		<description><![CDATA[</i><b>[ 17/09/2010 au 18/09/2010 ]</b><i>  En partenariat avec le Département d’Etudes Japonaises de l’Université de Strasbourg et l’Université Rikkyô de Tôkyô
Avec le soutien du Groupe d’Etudes Orientales de l’Université de Strasbourg et le Consulat Général du Japon à Strasbourg
Session d'étude sur le rire.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='ec3_iconlet'><table><tbody><tr class='ec3_month'><td class='ec3_multi_start'>sept</td><td class='ec3_multi_end'>sept</td></tr><tr class='ec3_day'><td class='ec3_multi_start'>17</td><td class='ec3_multi_end'>18</td></tr></tbody></table></div>
<p>En partenariat avec le Département d’Etudes Japonaises de l’Université de Strasbourg et l’Université Rikkyô de Tôkyô<br />
Avec le soutien du Groupe d’Etudes Orientales de l’Université de Strasbourg et le Consulat Général du Japon à Strasbourg<br />
Session d&#8217;étude sur le rire.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bentobox.jp/?feed=rss2&amp;p=2500</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Histoire et traditions du Japon</title>
		<link>http://bentobox.jp/?p=2680</link>
		<comments>http://bentobox.jp/?p=2680#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 10 Sep 2010 09:19:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>DemiPoulpe</dc:creator>
				<category><![CDATA[Evenements / 行事]]></category>
		<category><![CDATA[Evenements – Sud Est]]></category>
		<category><![CDATA[Conférences/カンファレンス]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bentobox.jp/?p=2680</guid>
		<description><![CDATA[</i><b>[ 18/10/2010; 12:00; ]</b><i>  日本の歴史と伝統」講座のお知らせ

L'université intercommunale du grésivaudan organise cette année des cours à Allevard sur "Histoire et Tradition du Japon". Sur le thème de l'histoire des civilisations.
Cours dispensés par Marylène LORINET, avec intervention de Sasamoto sensei pour un atelier de calligraphie.
グレジボダン自治体大学が、アルバール市において「日本の歴史と伝統」についての講座を主催します。

Programme

Des origines à l’arrivée du Bouddhisme

Civilisations Jomon et Yayoi – Shintoïsme et Bouddhisme

Les capitales Nara et Kyoto

L’époque HEIAN

Apogée [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='ec3_iconlet'><table><tbody><tr class='ec3_month'><td>oct</td></tr><tr class='ec3_day'><td>18</td></tr><tr class='ec3_time'><td>12:00</td></tr></tbody></table></div>
<p>日本の歴史と伝統」講座のお知らせ</p>
<p>L&#8217;université intercommunale du grésivaudan organise cette année des cours à Allevard sur &laquo;&nbsp;Histoire et Tradition du Japon&nbsp;&raquo;. Sur le thème de l&#8217;histoire des civilisations.<br />
Cours dispensés par Marylène LORINET, avec intervention de Sasamoto sensei pour un atelier de calligraphie.<br />
グレジボダン自治体大学が、アルバール市において「日本の歴史と伝統」についての講座を主催します。</p>
<p>Programme</p>
<p><strong>Des origines à l’arrivée du Bouddhisme</strong></p>
<p>Civilisations Jomon et Yayoi – <em>Shintoïsme</em> et Bouddhisme</p>
<p>Les capitales Nara et Kyoto</p>
<p><strong>L’époque HEIAN</strong></p>
<p>Apogée du Japon aristocratique – début de la littérature</p>
<p><strong>Le Japon Féodal : de KAMAKURA à AZUCHI-MOMOYAMA</strong></p>
<p>Essor des sectes bouddhistes</p>
<p>De la voie du thé à l’art du bouquet (nô, cérémonie du thé, <em>ikebana</em>)</p>
<p>Les Seigneurs de guerre : <em>shogun</em> et samouraïs</p>
<p>Les missions catholiques</p>
<p><strong>La période EDO : repli féodal et un nouvel art de vivre</strong></p>
<p>Le Japon se ferme au monde</p>
<p>Le monde « flottant » : Kabuki – Geishas – Sumos</p>
<p><strong>Les estampes <em>(Ukiyo-e)</em> – Le Japonisme</strong></p>
<p>Utamaro – Hokusaï – Hiroshige</p>
<p><strong>L’ère Meiji</strong></p>
<p>Le Japon s’ouvre au monde</p>
<p>Les relations Franco-Japonaises (Verny, Guimet, Régamey)</p>
<p><strong>Les guerres de conquêtes et l’Ultranationalisme</strong></p>
<p>Rôle de l’Empereur – Les <em>kamikazes</em> – Hiroshima</p>
<p>La capitulation – Le dernier <em>shogun</em></p>
<p><strong>Tour d’Horizon de quelques Arts Japonais</strong></p>
<p>L’art des jardins – L’art du kimono – L’art du laque</p>
<p>Les « Trésors Vivants »</p>
<p><strong>Séance de calligraphie </strong><em>animée par Mme. Sasamoto</em></p>
<p><strong>Sorties optionnelles hors programme :</strong></p>
<address>Visite des Jardins d’Erik Borja à Beaumont Monteux (Drôme)</address>
<address>Musée Guimet à Paris</address>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bentobox.jp/?feed=rss2&amp;p=2680</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Encres flottantes</title>
		<link>http://bentobox.jp/?p=2674</link>
		<comments>http://bentobox.jp/?p=2674#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 10 Sep 2010 09:06:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>DemiPoulpe</dc:creator>
				<category><![CDATA[Evenements / 行事]]></category>
		<category><![CDATA[Evenements – Sud Est]]></category>
		<category><![CDATA[Papier]]></category>
		<category><![CDATA[papier marbré japonais]]></category>
		<category><![CDATA[suminagashi]]></category>
		<category><![CDATA[墨流し]]></category>
		<category><![CDATA[紙]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bentobox.jp/?p=2674</guid>
		<description><![CDATA[</i><b>[ 19/09/2010; 10:00 à 18:00 ]</b><i>  Dans le cadre du festival Les Journées du Patrimoine et autour de l'exposition "Ecrire et peindre au-dessus de la nuit des mots", découverte du suminagashi ou encres flottantes, délicate technique japonaise ancestrale de décoration du papier. Avec l'atelier reliure et restauration de la Bibliothèque d'étude et d'information.

Dès 15 ans.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='ec3_iconlet'><table><tbody><tr class='ec3_month'><td>sept</td></tr><tr class='ec3_day'><td>19</td></tr><tr class='ec3_time'><td>10:00</td></tr></tbody></table></div>
<p>Dans le cadre du festival Les Journées du Patrimoine et autour de l&#8217;exposition &laquo;&nbsp;Ecrire et peindre au-dessus de la nuit des mots&nbsp;&raquo;, découverte du suminagashi ou encres flottantes, délicate technique japonaise ancestrale de décoration du papier. Avec l&#8217;atelier reliure et restauration de la Bibliothèque d&#8217;étude et d&#8217;information.</p>
<p>Dès 15 ans.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bentobox.jp/?feed=rss2&amp;p=2674</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Journée portes ouvertes à  l&#8217; Espace Lyon Japon</title>
		<link>http://bentobox.jp/?p=2669</link>
		<comments>http://bentobox.jp/?p=2669#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 10 Sep 2010 08:58:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>DemiPoulpe</dc:creator>
				<category><![CDATA[Evenements - Lyon]]></category>
		<category><![CDATA[Evenements / 行事]]></category>
		<category><![CDATA[Association japonaise]]></category>
		<category><![CDATA[échange linguistique]]></category>
		<category><![CDATA[Espace Lyon Japon]]></category>
		<category><![CDATA[Rencontre Franco-Japonaise]]></category>
		<category><![CDATA[日本語]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bentobox.jp/?p=2669</guid>
		<description><![CDATA[</i><b>[ 11/09/2010; 10:00 à 18:00 ]</b><i>  ’Espace Lyon-Japon organise sa journée « portes ouvertes » le samedi 11 septembre 2010 dans ses locaux au 16, rue Bellecombe – 69006 Lyon de 10h à 18h.

Cette journée sera l’occasion de découvrir ses nombreuses activités autour du Japon et de sa culture :

Présentation des cours de Japonais et de Français
o Rencontre avec les professeurs
o [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='ec3_iconlet'><table><tbody><tr class='ec3_month'><td>sept</td></tr><tr class='ec3_day'><td>11</td></tr><tr class='ec3_time'><td>10:00</td></tr></tbody></table></div>
<p>’Espace Lyon-Japon organise sa journée « portes ouvertes » le samedi 11 septembre 2010 dans ses locaux au 16, rue Bellecombe – 69006 Lyon de 10h à 18h.</p>
<p>Cette journée sera l’occasion de découvrir ses nombreuses activités autour du Japon et de sa culture :</p>
<p><strong>Présentation des cours de Japonais et de Français</strong><br />
o Rencontre avec les professeurs<br />
o Evaluation de niveau et inscriptions</p>
<p><strong>Présentation des activités culturelles</strong><br />
o Origami, Calligraphie, Furoshiki, Ateliers cuisine<br />
o Information sur les futurs événements : Festival de Haïku, démonstrations d’Ikebana, expositions.</p>
<p><strong>Rencontre franco-japonaise</strong> : cette journée sera aussi l’occasion de rencontres et d’échanges entre les deux communautés, pour donner l’opportunité de parler dans la langue de l’autre.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bentobox.jp/?feed=rss2&amp;p=2669</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Cycle de conférences &#171;&#160;Fascinant Japon&#160;&#187;</title>
		<link>http://bentobox.jp/?p=2664</link>
		<comments>http://bentobox.jp/?p=2664#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 10 Sep 2010 08:48:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>DemiPoulpe</dc:creator>
				<category><![CDATA[Evenements - Lyon]]></category>
		<category><![CDATA[conférences]]></category>
		<category><![CDATA[Fascinant Japon]]></category>
		<category><![CDATA[カンファレンス]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bentobox.jp/?p=2664</guid>
		<description><![CDATA[Formation Appliquée Continue de l’Université Jean Moulin Lyon 3   offre cette année aussi le Cycle de conférences « Fascinant Japon »
La puissance économique du Japon, la   modernité de sa culture et l&#8217;attrait qu&#8217;elle exerce sur les jeunes   générations, le maintien d&#8217;une identité sociale forte rendent la société   japonaise fascinante [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Formation Appliquée Continue de l’Université Jean Moulin Lyon 3   offre cette année aussi le Cycle de conférences « Fascinant Japon »</p>
<blockquote><p><em>La puissance économique du Japon, la   modernité de sa culture et l&#8217;attrait</em><em> </em><em>qu&#8217;elle exerce sur les jeunes   générations, le maintien d&#8217;une identité</em><em> </em><em>sociale forte rendent la société   japonaise fascinante à bien des égards. Ce</em><em> </em><em>cycle de culture générale nous permettra   d&#8217;en découvrir la complexité et</em><em> </em><em>le charme.</em></p></blockquote>
<p>Françoise GUELLE, Maître de conférences nous propose avec ce cycle de conférence sur le Japon, d&#8217;aborder tout l&#8217;éventail de la culture et de la société nippone.<br />
Les conférences s&#8217;articulent autour de 3 grands axes :</p>
<ul>
<li> Géographie socio-économique</li>
<li> -Chronologie du Japon</li>
<li> Société contemporaine</li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bentobox.jp/?feed=rss2&amp;p=2664</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Échange linguistique et culturel franco-japonais #15/09/10</title>
		<link>http://bentobox.jp/?p=2661</link>
		<comments>http://bentobox.jp/?p=2661#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 10 Sep 2010 08:33:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>DemiPoulpe</dc:creator>
				<category><![CDATA[Evenements - Lyon]]></category>
		<category><![CDATA[Evenements / 行事]]></category>
		<category><![CDATA[échange linguistique]]></category>
		<category><![CDATA[Kotopo]]></category>
		<category><![CDATA[Nihongo]]></category>
		<category><![CDATA[日本語]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bentobox.jp/?p=2661</guid>
		<description><![CDATA[</i><b>[ 15/09/2010; 20:30 à 22:30 ]</b><i>  O Genki deska ?

Deux fois par mois l’equipe de benevole de l’espace 1001 langues vous  donne  rendez vous au Kotopo pour pratiquer le japonais et le français de façon informelle dans un esprit d’échange et ceci quelques soit votre niveau dans la langue du soleil levant ou dans celle de Molière.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='ec3_iconlet'><table><tbody><tr class='ec3_month'><td>sept</td></tr><tr class='ec3_day'><td>15</td></tr><tr class='ec3_time'><td>20:30</td></tr></tbody></table></div>
<p>O Genki deska ?</p>
<p>Deux fois par mois l’equipe de benevole de l’espace 1001 langues vous  donne  rendez vous au <a title="kotopo" href="http://bentobox.jp/?p=836">Kotopo </a>pour pratiquer le japonais et le français de façon informelle dans un esprit d’échange et ceci quelques soit votre niveau dans la langue du soleil levant ou dans celle de Molière.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bentobox.jp/?feed=rss2&amp;p=2661</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Lyon au japon, de yokohama aux pentes de la croix rousse</title>
		<link>http://bentobox.jp/?p=2648</link>
		<comments>http://bentobox.jp/?p=2648#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 10 Sep 2010 08:07:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>DemiPoulpe</dc:creator>
				<category><![CDATA[News / ニュース]]></category>
		<category><![CDATA[Lyon]]></category>
		<category><![CDATA[Yokohama]]></category>
		<category><![CDATA[横浜市]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bentobox.jp/?p=2648</guid>
		<description><![CDATA[Tressa à Yokohama
Peut être le savez vous mais la ville de Lyon entretient un jumelage avec la cité nippon de Yokohama depuis plus de 50ans.
Ce rapprochement culturel et économique se traduit parfois par des initiatives les plus inattendues comme l’ouverture du centre commercial Tressa à Yokohama (トレッサヨコハマ).
Ce centre commercial, financé conjointement par les firmes Daihatsu [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Tressa à Yokohama</strong></p>
<p>Peut être le savez vous mais la ville de Lyon entretient un jumelage avec la cité nippon de Yokohama depuis plus de 50ans.<br />
Ce rapprochement culturel et économique se traduit parfois par des initiatives les plus inattendues comme l’ouverture du centre commercial Tressa à Yokohama (トレッサヨコハマ).<br />
Ce centre commercial, financé conjointement par les firmes Daihatsu et Toyota a été inauguré le 5 décembre 2007.</p>
<p>Une des particularités de ce « shopping mall » , dont le nom serait une diminution de l’expression « tressaillir de joie » , est de recréer en partie l’atmosphère des rues du vieux lyon.<br />
Murs peints, plaques de rues, et même les célèbres statues de lion, emblème de la cité, donnent aux fans de shopping japonais un avant goût de la ville des lumières.<br />
<a rel="attachment wp-att-2650" href="http://bentobox.jp/?attachment_id=2650"><img class="alignright size-medium wp-image-2650" title="2282875853_9bcf748cf8" src="http://wasabi.nexenservices.com/bentobox2/wp-content/uploads/2010/09/2282875853_9bcf748cf8-300x200.jpg" alt="" width="300" height="200" /></a><a rel="attachment wp-att-2652" href="http://bentobox.jp/?attachment_id=2652"><img class="size-medium wp-image-2652 alignleft" title="2283662380_f16f9b3875" src="http://wasabi.nexenservices.com/bentobox2/wp-content/uploads/2010/09/2283662380_f16f9b3875-300x199.jpg" alt="" width="300" height="199" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bentobox.jp/?feed=rss2&amp;p=2648</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>L’Art de la Céramique Japonaise – Grès et Porcelaines</title>
		<link>http://bentobox.jp/?p=2636</link>
		<comments>http://bentobox.jp/?p=2636#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 02 Sep 2010 13:57:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>DemiPoulpe</dc:creator>
				<category><![CDATA[Evenements / 行事]]></category>
		<category><![CDATA[Evenements – Sud Est]]></category>
		<category><![CDATA[Annie SHIBATA]]></category>
		<category><![CDATA[Céramique]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bentobox.jp/?p=2636</guid>
		<description><![CDATA[</i><b>[ 05/09/2010; 16:00 à 18:00 ec3_past]</b><i>  Conférence/diaporama présentée par Annie SHIBATA à Epinouze , 60 km au sud de Lyon.
Cette conférence, accompagnée d’une mini-exposition, est organisée par la Maison de la Céramique de Saint-Uze (26240)

La céramique japonaise a une longue histoire puisqu’elle aurait commencé il y a à peu près 10 000 ans.

Bien qu’influencée à ses débuts par la Chine et [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='ec3_iconlet ec3_past'><table><tbody><tr class='ec3_month'><td>sept</td></tr><tr class='ec3_day'><td>5</td></tr><tr class='ec3_time'><td>16:00</td></tr></tbody></table></div>
<p>Conférence/diaporama présentée par Annie SHIBATA à Epinouze , 60 km au sud de Lyon.<br />
Cette conférence, accompagnée d’une mini-exposition, est organisée par la Maison de la Céramique de Saint-Uze (26240)</p>
<p>La céramique japonaise a une longue histoire puisqu’elle aurait commencé il y a à peu près 10 000 ans.</p>
<p>Bien qu’influencée à ses débuts par la Chine et la Corée, elle est depuis longtemps profondément ancrée dans la culture du Japon dont elle reflète l’esthétique et les coutumes. Imprégnée depuis le 15e siècle de la philosophie de la Cérémonie du Thé qui a grandement participé à son développement, elle a inspiré et inspire toujours les potiers du monde entier.</p>
<p>Des GRES aux PORCELAINES, en passant par les CELADONS, la céramique japonaise est une des plus riches du monde par sa variété. Elle est également un Art à part entière, représenté par des générations de prestigieux Maîtres potiers portant le titre de “Trésor National Vivant” ainsi que par d’innombrables céramistes, célèbres inconnus, qui continuent de perpétuer, avec passion, les traditions des Arts du Feu.</p>
<p>Ce voyage au coeur de la céramique japonaise vous emmènera d’un bout à l’autre du Japon. Illustré de nombreuses photos et accompagné d’une mini exposition de céramiques anciennes et contemporaines provenant de la collection de Madame SHIBATA, il vous fera découvrir, au gré des visites dans les centres potiers et des interviews de céramistes, les nombreuses variétés de GRES, ainsi que les célèbres porcelaines de ARITA et de KUTANI qui ont fait, et font toujours, la réputation du plus florissant des arts traditionnels japonais, celui de la Céramique. </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bentobox.jp/?feed=rss2&amp;p=2636</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>La mélodie de l&#8217;ombre</title>
		<link>http://bentobox.jp/?p=2625</link>
		<comments>http://bentobox.jp/?p=2625#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 23 Aug 2010 11:32:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>DemiPoulpe</dc:creator>
				<category><![CDATA[Evenements / 行事]]></category>
		<category><![CDATA[Evenements – Nord Ouest]]></category>
		<category><![CDATA[benshi]]></category>
		<category><![CDATA[Cine-concert japonais]]></category>
		<category><![CDATA[Nantes Japon]]></category>
		<category><![CDATA[弁士]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bentobox.jp/?p=2625</guid>
		<description><![CDATA[</i><b>[ 26/11/2010; 20:30 à 22:30 ]</b><i>  Ciné-concert proposé par la Compagnie Ribac-Schwabe \ Fanfare Le S.N.O.B. en parallèle au 32ème Festival des 3 Continents.

活動弁士は、活動写真すなわち無声映画を上映中に、その内容を語りで表現して解説する専門の職業的解説者

Dans le Japon des années vingt, les conteurs(euses) de cinéma s'appelaient les Benshis. Leur art était si populaire que l'on conçut des films à leur intention. Sur certains de ces films, les paroles de chansons à la mode [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='ec3_iconlet'><table><tbody><tr class='ec3_month'><td>nov</td></tr><tr class='ec3_day'><td>26</td></tr><tr class='ec3_time'><td>20:30</td></tr></tbody></table></div>
<p>Ciné-concert proposé par la Compagnie Ribac-Schwabe \ Fanfare Le S.N.O.B. en parallèle au 32ème Festival des 3 Continents.</p>
<p>活動弁士は、活動写真すなわち無声映画を上映中に、その内容を語りで表現して解説する専門の職業的解説者</p>
<p>Dans le Japon des années vingt, les conteurs(euses) de cinéma s&#8217;appelaient les Benshis. Leur art était si populaire que l&#8217;on conçut des films à leur intention. Sur certains de ces films, les paroles de chansons à la mode défilaient afin que les Benshis et le public puissent chanter en même temps&#8230; C&#8217;est de cette tradition dont s&#8217;inspire La mélodie de l&#8217;ombre, un spectacle où une Benshi moderne (Eva Schwabe) et un orchestre de onze instrumentistes dialoguent avec des courts métrages d&#8217;animation de maîtres allemands et japonais de la première moitié du vingtième siècle.</p>
<p>Leur art était si populaire que l&#8217;on conçut des films à leur intention. Sur certains de ces films, les paroles de chansons à la mode défilaient afin que les Benshis et le public puissent chanter en même temps&#8230; C&#8217;est de cette tradition dont s&#8217;inspire La mélodie de l&#8217;ombre, un spectacle où une Benshi moderne (Eva Schwabe) et un orchestre de onze instrumentistes dialoguent avec des courts métrages d&#8217;animation de maîtres allemands et japonais de la première moitié du vingtième siècle. Pour dialoguer avec l&#8217;univers enchanteur de Reiniger, la fantaisie d&#8217;Ofuji ( l’influence majeure de Miyazaki ) ou les jeux de lumières d&#8217;Ogino, l&#8217;équipe de La mélodie de l&#8217;ombre alterne le chant et le commentaire et varie les registres musicaux : le rock saturé, la pop ouvragée, le bastringue, le chatoiements des cuivres et du banjo.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bentobox.jp/?feed=rss2&amp;p=2625</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Voix étrangère (Japon) &#8211;  Gôzô Yoshimasu &#8211; Ryoko Sekiguchi</title>
		<link>http://bentobox.jp/?p=2621</link>
		<comments>http://bentobox.jp/?p=2621#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 23 Aug 2010 11:10:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>DemiPoulpe</dc:creator>
				<category><![CDATA[Evenements – Nord Ouest]]></category>
		<category><![CDATA[Gôzô Yoshimasu]]></category>
		<category><![CDATA[MidiMinuitPoésie]]></category>
		<category><![CDATA[Poeme japonais]]></category>
		<category><![CDATA[詩]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bentobox.jp/?p=2621</guid>
		<description><![CDATA[Le festival MidiMinuitPoésie débordements #10, organisé par la Maison de la Poésie de Nantes, propose différents aspects de la création dans les arts poétiques d&#8217;aujourd&#8217;hui et le tout dans un joyeux mélange de façons et de lieux. Parmi une programmation riche cette édition donne la parole à deux artistes japonais : 
Gôzô Yoshimasu &#8211; performance [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Le festival MidiMinuitPoésie débordements #10, organisé par la Maison de la Poésie de Nantes, propose différents aspects de la création dans les arts poétiques d&#8217;aujourd&#8217;hui et le tout dans un joyeux mélange de façons et de lieux. Parmi une programmation riche cette édition donne la parole à deux artistes japonais : </p>
<p><strong>Gôzô Yoshimasu &#8211; performance &#8211; Samedi 16 octobre à 19h30</strong></p>
<p>Né en 1939 à Tokyo, Gôzô Yoshimasu est considéré comme un des poètes les plus importants de la modernité japonaise, célèbre internationalement<br />
pour ses fameuses performances. Également calligraphe et photographe, il s’est produit sur les scènes du monde entier, débordant les distinctions traditionnelles des genres poétiques, combinant ses poèmes avec ses photos, créant objets et vidéos avec d’autres artistes, et renouvelant la pratique de la déclamation par la puissance de ses lectures publiques où toutes les ressources de la voix et du souffle entrent en jeu. Son travail a été récompensé par plusieurs prix dont celui du Ruban violet décerné par le gouvernement japonais pour sa contribution culturelle significative, ou encore le prix artistique du quotidien Mainichi.<br />
De nombreuses traductions de ses poèmes ont été publiées en anglais, en portugais, en allemand, en italien, en hindi et en français (en particulier dans l’Anthologie de la Poésie japonaise contemporaine, Gallimard, 1986, et dans plusieurs revues.</p>
<p><quote>« […] S’il est un trait définitoire qui se laisse identifier dans sa longue carrière de poète en perpétuelle transformation, c’est bien la fermedécision de ne pas écrire d’une seule voix, depuis le centre de la langue – définition qui pourrait d’ailleurs s’appliquer à la poésie en tant que telle. Gôzô n’a probablement jamais rêvé de faire de la “belle écriture” au sens de l’esthétique de la langue japonaise, bien qu’il invente à sa manière une nouvelle forme de “beau” » Ryoko Sekiguchi, postface de Ex-voto, a thousand steps and more</quote></p>
<p><strong>Ryoko Sekiguchi &#8211; Lecture-projection &#8211; Samedi 16 octobre à 21h45</strong></p>
<p>Née en 1970 à Tokyo, Ryoko Sekiguchi vit et travaille à Paris depuis1997. Elle écrit en japonais et en français, et traduit également (Pierre Alferi, Atiq Rahimi, Yoko Tawada, Gôzô Yoshimasu et Jean Echenoz, entre autres).Cette année, elle prépare un projet poésie/musique électronique avec Eddie Ladoire.</p>
<p><quote>« Et écrire un poème, n’est-ce pas une tentative de réfléchir quelle vie ou quel corps convient à tel mot, sans se contenter de donner une vie préfabriquée d’avance aux autres mots, et de trouver coûte que coûte, une forme qui ouvre à chaque fois la possibilité d’une vie nouvelle ? » Ryoko Sekiguchi</quote></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bentobox.jp/?feed=rss2&amp;p=2621</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
